The Nugget:
Pro 18:22 Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD. (KJV)
Pro 18:22 Whoso hath found a wife hath found a good thing, and hath obtained favour from Jehovah. (Darby)
Pro 18:22 He that has found a good wife has found favours, and has received gladness from God. [He that puts away a good wife, puts away a good thing, and he that keeps an adulteress is foolish and ungodly.] (Brenton LXX)
Pro 18:22 When a man finds a wife, he has found a treasure! For she is the gift of God to bring him joy and pleasure. But the one who divorces a good woman loses what is good from his house. To choose an adulteress is both stupid and ungodly. (TPT)
Pro 18:22 A man’s greatest treasure is his wife– she is a gift from the LORD. (CEV)
My Comment:
There is much to learn from the Bible itself regarding God’s best will for marriage. Today marks my 46th wedding anniversary date. I am thankful to the Lord that I have indeed found a good wife!
The Bible does not tell everything about a subject it discusses all at one place. To learn about all the Bible teaches one must make use of the best and most complete sources of cross references available. These can be found in reference Bibles, in study Bibles, and more completely still in The Treasury of Scripture Knowledge, in The New Treasury of Scripture Knowledge, and most completely of all in The Ultimate Cross Reference Treasury.
I have placed explanatory notes on subjects my own students have asked about. If you don’t like the questions they asked or the answers I supplied after my own very careful study and research, blame my students–they insisted I retain my notes which answered their questions! I did my homework carefully. If you have insight on any topic that sheds further light beyond what I knew when I furnished my explanatory notes, always feel free to leave a comment and share it here.
Cross reference study for Proverbs 18:22 from The Ultimate Cross Reference Treasury:
Proverbs 18:22
findeth a wife. Pro 5:15, etc. *Pro 12:4; *Pro 19:14; Pro 30:18, 19; *Pro 31:10, etc. Gen 2:18; Gen 2:22; %+Gen 21:21; Gen 24:44; Gen 24:57; Gen 24:67; %Gen 28:8; %Gen 28:9; Gen 29:20, 21; Gen 29:28, Exo 2:21, Num 12:1; Num 36:6, Deut 21:10, 11, 12, 13, 14, %Jdg 14:2; %Jdg 14:3, Rth 4:10, 1Sa 18:20, 21, 22, 23, 24, 25, 26,, 27, 28, 29; 1Sa 25:39, 2Sa 3:12, 13, 14, 15, 16, Ecc 9:9, Song 4:9, Hos 12:12, %Mat 19:5; %Mat 19:10, Joh 2:1, *1Co 7:2; *1Co 7:39; 1Co 14:35 note. **2Co 6:14, +**Heb 13:4.
and. *Pro 3:4; *Pro 8:35, Gen 24:44.
Cross reference study for Hebrews 13:4 from The Ultimate Cross Reference Treasury:
Heb 13:4 Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.
Hebrews 13:4
Marriage. or, Let marriage. The Greek construction may properly read as a command. Gr. gamos (S# G1062, Mat 22:2). T423. *Gen 1:27; *Gen 1:28; *Gen 2:18, 19, 20, 21, 22; *Gen 2:24; Gen 12:15; Gen 12:17; Gen 20:7; Gen 20:9, Lev 21:13, 14, 15, 2Ki 22:14, Psa 68:6; Psa 107:41, 42, Pro 5:15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23; Pro 18:22, Isa 8:3, *Mat 8:14; *Mat 19:3, 4, 5, 6, Luk 20:34, Joh 2:1, 2, 1Co 7:2, etc., 1Co 7:28; 1Co 7:38; 1Co 9:5, Eph 5:31, 1Ti 3:2; 1Ti 3:4; 1Ti 3:12; *1Ti 4:1, 2, 3; 1Ti 5:14, 15, Tit 1:6.
honourable. Gr. timios [(S# G5093), valuable, that is, (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved (Strong): Rendered (1) precious: 1Co 3:12, Jas 5:7, 1Pe 1:19, 2Pe 1:4, Rev 17:4; Rev 18:12 a, Rev 18:16; Rev 21:19, (2) most precious: Rev 18:12 b. Rev 21:11, (3) more precious: 1Pe 1:7, (4) dear: Act 20:24, (5) honourable: Heb 13:4, (6) had in reputation: Act 5:34]. Premarital sexual relations of any kind are a dishonor to the sanctity of marriage and are forbidden by Scripture. Gen 2:18, Rth 4:10, *Pro 18:22, Isa 62:5 note. *Mal 2:14; *Mal 2:15, Mat 19:5, *Joh 2:1; Joh 2:2, Act 5:34 g. 1Co 7:1; *1Co 7:2; 1Co 7:8; 1Co 7:26, 27; 1Co 7:32, 33; 1Co 7:38; +*1Co 7:39; *1Co 9:5, *Eph 5:23, 1Th 4:4, 1Ti 3:2; 1Ti 3:12; 1Ti 4:3.
in all. Gr. En pasin: or, in all respects, as in 1Ti 3:11; 2Ti 4:5; Tit 2:9; Col 1:18; Php 4:12, If as A.V., the more natural expression would be para pasin, as Mat 19:26; Mat 26:8; Rom 2:13; 2Th 1:6; Jas 1:27. En pasin in all things appears in this chapter, Heb 13:18 (Vincent). *FS171B, +Gen 24:10. There is therefore no basis in Scripture for the practice of forbidding marriage to clergy! In fact, such a practice is condemned by Scripture as heresy, as a departure from the faith or apostasy, and a doctrine of demons in 1Ti 4:3. **Mat 8:14, *1Co 7:2, 1Th 4:6.
and the bed. or, and let the bed. Gr. koitē [(S# G2845), a couch; by extension cohabitation; by implication the male sperm (Strong): Rendered (1) bed: Luk 11:7, Heb 13:4, (2) conceived: Rom 9:10, (3) chambering: Rom 13:13]. As a command, this asserts the Biblical requirement of holiness and chastity by forbidding any sexual contact or relations of persons before marriage, which would be a defilement of the marriage bed involving fornication or adultery (Mat 19:9, 1Th 4:3 note). See on Heb 12:16, Lev 15:18; Lev 15:24; *Lev 21:1; Lev 21:7; Lev 21:10; Lev 21:13, Rom 13:13, +**1Co 6:9, *Gal 5:19; *Gal 5:21, Eph 5:5, *Col 3:5; *Col 3:6, Rev 22:15.
undefiled. Gr. amiantos (S# G283, Heb 7:26), unsoiled, that is, (figuratively) pure (Strong). Rom 13:13, Jas 1:27.
but. or, for. T405, Heb 12:16, Gen 34:7; *Gen 39:9, Lev 20:10, Num 25:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, *Pro 2:18; Pro 2:19; Pro 5:3, 4; Pro 5:8, 9, 10, 11, 12; Pro 6:26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34; Pro 7:22, 23, 24, 25, 26, 27; Pro 9:16, 17, 18; Pro 29:3, Ecc 7:26, Jer 5:7, 8, 9; Jer 23:14, 15, Hos 4:11, +*Mal 3:5, +Act 15:20, Rom 1:27, +*1Co 5:10; 1Co 5:11; +**1Co 6:9; 1Co 6:10; 1Co 10:8, *Gal 5:19, 20, 21, *Eph 5:5; Eph 5:6, *1Ti 4:3, 2Pe 2:14, +*Jud 1:7, +*Rev 21:8; *Rev 22:15.
whoremongers. or, fornicators. Gr. pornos (S# G4205, 1Co 5:9). Heb 12:16, +*Lev 21:7, Heb 12:16, +**Act 15:20, *1Co 5:9; +1Co 5:10; 1Co 5:11; +**1Co 6:9; 1Co 6:18, +*2Co 12:21, Eph 5:5, +*1Th 4:3; 1Th 4:6, 1Ti 1:10, 2Pe 2:10, Rev 2:14; +**Rev 21:8; Rev 22:15.
and adulterers. Gr. moichos (S# G3432), a (male) paramour; figuratively apostate (Strong). +*Exo 20:14, Lev 18:20; +*Lev 21:7; Lev 21:13; Lev **21:14 note, Num 5:16; Num 5:18, Deut 22:22, 2Sa 11:27, Job 24:15; +*Job 31:1; Job 31:11; Job 31:12, Psa 50:18, Pro 6:32, *Jer 5:7; Jer 23:10, Eze 18:6; Eze 22:11, Mar 10:11, Luk 18:11 g. Joh 4:18, +**1Co 6:9 g. Jas 4:4 g.
God will judge. or, God is judging (LNT). Note the present tense (LNT, fn g). FS121C2D2, +Gen 15:14, God emphatically and repeatedly threatens severe punishment for sexual sin, including the sin of “living together” and “sleeping together” without the benefit of marriage. Vincent observes “Note the emphatic position of o theos. He will judge and condemn infractions of the marriage-bond, however social sentiment may condone them.” Psa 50:16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, Pro 5:11; Pro 5:22, Ecc 12:13, 14, +*Mal 3:5, +*Rom 1:26, 27, 28, 29, 30, 32, 1Co 5:13, *2Co 5:10, *Eph 5:6, *Col 3:5; Col 3:6, +*1Th 4:6.
Cross Reference study for Leviticus 21:13, 14 from The Ultimate Cross Reference Treasury:
Lev 21:13 And he shall take a wife in her virginity.
Lev 21:14 A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.
Leviticus 21:13
take a wife. +**Lev 21:7, Eze 44:22, 2Co 11:2, 1Ti 3:11, Heb 13:4, Rev 14:4.
virginity. *S# H1331. Deut 22:14, 15; Deut 22:17; Deut 22:20, Jdg 11:37, 38, *Eze 23:3; *Eze 23:8, For *S# H1330, see Gen 24:16, For *S# H5959, almah, see +Gen 24:43.
Leviticus 21:14
a widow. +**Lev 21:7, Except she were the widow of his predecessor, which some gather from Eze 44:22, But that place speaks only of the common priest, not of the high priest (Matthew Poole).
or a divorced woman. Deut 24:2, *Eze 44:22, **Mat 19:3 note, Mat 19:9 note. Tit 1:6.
or profane. S# H2491. Lev 21:7, Gen 49:4 (S# H2490, in reference to sexual defilement or incest). **Pro 7:26, Isa 53:5 h (wounded or pierced through).
or an harlot. +*Heb 13:4.
these he shall not take. 1Ti 3:11.
but he shall. Tit 1:6.
take a virgin. *S# H1330, +Gen 24:16, Song 6:9, Eze 16:8, Hos 2:7, 2Co 11:2, Eph 5:27.
of his own people. i.e., either (1) Of his own tribe, which is confuted by the examples of holy men; see 2Ch 22:11; or, (2) Of the seed of Israel, as it is explained in Eze 44:22 (Matthew Poole). In context, these restrictions apply specifically to the high priest in Israel. But under grace in the New Testament we are still absolutely called to holiness (**Heb 12:14), and are accounted “priests and kings” (1Pe 2:9, Rev 1:6), a position Israel lost when they rejected Jesus Christ as their Messiah (Mat 21:43; Mic 5:3). Therefore, in terms of taking a wife (Lev 21:13), God’s stated preference is that a wife (1) have been found faithful in all things (1Ti 3:11), (2) surely not a whoremonger (fornicator, having willfully—Heb 10:26 note with Deut 22:25, 26, 27, 28, 29— engaged in promiscuity or premarital sexual relations, +*Heb 13:4), nor (3) a divorced woman (here at Lev 21:14). Jesus in His teaching does not allow for divorce (Mat 19:6), but in mercy Jesus grants an exception for fornication (Mat 19:9). Paul provides another exception which is granted: when an unbelieving spouse secures a divorce from the innocent believing spouse, the believing spouse is permitted to remarry, “only in the Lord,” thus must only marry a genuine Bible-believing Christian, not someone who is unsaved (1Co 7:15; 1Co 7:39); it is possible that if a believing spouse suffered a divorce to escape physical abuse, and is thus the innocent party of a divorce, that such a person is permitted likewise to remarry, but only in the Lord. Ideally, however, a never-married single believer would in almost all cases best be advised to seek to marry a believer who is likewise single, who has never been married. Scripture surely does not permit believers to marry unbelievers (**2Co 6:14, 15, 16, 17, 18). Num 12:1, Ezr 10:18.
Daily Bible Nugget #762, Luke 23:43
The Nugget:
Luk 23:43 And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.
The Berean Challenge:
Much of the misunderstanding of this verse stems from the placement of the comma. Modern translations predominately place a comma after the word “you,” giving the impression that the remaining phrase—”today you will be with Me in Paradise”—means that the criminal to whom Jesus was speaking would be with Him in Paradise later that day. However, it must be remembered that none of the ancient Greek manuscripts of the New Testament contain any punctuation—various translators added it centuries later. Thus, without punctuation, Luke 23:43 reads, “And Jesus said to him assuredly I say to you today you will be with Me in Paradise.”
On the surface, putting a comma after the word “you” seems harmless enough. However, if He indeed had meant that the criminal would be in Paradise with Him that very day, He would have contradicted Himself and the Bible on numerous accounts! Jesus Himself was not in Paradise that day but was dead and buried, awaiting His resurrection three days and three nights later. However, this apparent dilemma is easily resolved if the comma is placed after the word “today.” Properly punctuated, Luke 23:43 reads, “And Jesus said to him, ‘Assuredly, I say to you today, you will be with Me in Paradise.'”
— David C. Grabbe
My Comment:
Do you detect the doctrinal error in today’s “Daily Verse” from The Berean?
If you missed the error of this message, listen (or rather, read) up!
My Answer:
Though long (it almost always takes more words to answer an error than to state the error), this error is fully answered in my note for Luke 23:43 as given in The Ultimate Cross Reference Treasury:
Luke 23:43
Verily. Luk 4:24; Luk 12:37; Luk 18:17; Luk 18:29; Luk 21:32, +*Mat 5:18, +Mar 3:28, +Joh 1:51.
To day. Jesus “promises him immediate and conscious fellowship after death with Christ in Paradise which is a Persian word and is used here not for any supposed intermediate state, but the very bliss of heaven itself” (Robertson, Word Pictures, vol. 2, pp. 286, 287).
“A common method of dealing with this text is by altering the punctuation. They would have us read the words, ’Verily I say unto thee today: thou shalt be with me in Paradise.’ But the order of the words in the sentence is all against them. With the emphasis they give it, sēmeron ’today’ should precede the verb. As compare in the Greek, Mat 16:3; Mar 14:30; Luk 19:5; Luk 19:9; Act 13:33; Heb 3:7; Heb 3:15. But, beside this, the Lord is answering a prayer in which a time wherein the thief sought to be remembered was expressed. He had said, ’Lord, remember me when Thou comest in Thy kingdom.’ The Lord says virtually, ’You shall not wait for that: today you shall be with Me.’ This is the simple, intelligible reason for the specification of time: ’Today,’ not when I come merely, ’shalt thou be with me in Paradise’” (F. W. Grant, Facts and Theories as to a Future State, p. 148).
Another authority, Dr. Bartlett (Life and Death eternal, p. 205, et seq.) is cited by Rev. D. B. Byers (Physical Death not the Penalty; A Complete Refutation of the Doctrine of Annihilation, pp. 95, 96): “The representation is sometimes made, that, so far as the language is concerned, this is a simple question of punctuation; whether a comma shall be put before or after to-day (semeron). This is a mistake. It is a question of Greek collocation and emphasis. The Greek language does not involve the ambiguity which exists in the English in this respect. It is admitted on both sides that the semeron (to-day) is strongly emphatic… As a strongly emphatic word, according to the usage of the Greek language, its position conclusively determines that it does not qualify the words ’I say,’ but the words ’thou shalt be with me;’ the strongly emphatic word in any clause preceding the less emphatic. In the Greek, it occupies precisely the position to be the most emphatic word of the last clause; but if transferred to the first clause, to be the least emphatic of the whole. And, as both sides admit its highly emphatic character, the case is settled.” **Luk 9:31 note. +*Deut 4:26, Jer 42:21, +Mar 14:30, Heb 4:7.
shalt thou be. Luk 15:4, 5; Luk 15:20, 21, 22, 23, 24; +*Luk 19:10, =Gen 40:13, 2Ch 33:13, Job 33:27, 28, 29, 30, *Psa 32:5; +*Psa 50:15, *Isa 1:18; *Isa 1:19; *Isa 53:11; **Isa 55:6, 7, 8, 9; +*Isa 65:24, *Mic 7:18, Mat 20:15, 16, *Rom 5:20; *Rom 5:21, *1Ti 1:15; *1Ti 1:16, **Heb 7:25.
with me. This promise certainly declares the conscious existence of the individual after death: how else would the thief know he was with Christ unless he were conscious? **Luk 9:31 note. Gen 5:24, **1Sa 25:29; 1Sa 28:12 note. *2Sa 12:23, *Zec 3:2, Mar 5:18, Joh 11:25; +*Joh 14:3; Joh 17:24, +*2Co 5:8, +*Php 1:23.
in paradise. “This Persian word was used for an enclosed park or pleasure ground (so Xenophon). The word occurs in two other passages in the N.T. (2Co 12:4; Rev 2:7), in both of which the reference is plainly to heaven” (Robertson, Word Pictures, vol. 2, p. 287). Luk 16:22, Gen 2:8, Neh 2:8, **Psa 73:24; **Psa 73:25, Ecc 2:5, Song 4:12, 13, Isa 51:3, Act 2:31, **2Co 12:2; **2Co 12:4 g. Eph 4:9, Php 1:21; Php 1:23, *Rev 2:7 g. Rev 7:13, 14, 15, 16, 17; +*Rev 14:13.