Atonement as Provision and Benefit

In a discussion today I wrote a response but it would not post there. Perhaps my comment was too long. I saved my work so my efforts would not be lost. If you read what I wrote you may learn some things from the Bible that you did not know before.

My Comment:

I wrote my comment in response to the following very good comment that another participant made:

“The fact is, there are two distinct dimensions of Jesus Christ’s Redemption.

First, Jesus Christ, in his life, death, resurrection, and ascension died for ALL mankind for all times (1 John 2:2; 2 Cor 5:15; 1 Tim 2:6;) WITHOUT EXCEPTION. God died for Christians, Muslims, Baha’i, Ananda Marga Prackaracka Samgha, Wiccans, Blavatsky, Richard Dawkins, transgenders, snowflakes—ALL.”

My Response:

I agree with your statement.

In the Bible, this represents God’s PROVISION of Salvation: it is available for all.

You have cited some of the most applicable Scripture passages which assert this truth:

1Jn 2:2  And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world. (KJV)

1Jn 2:2 And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for those of the whole world. (DRB, Douay-Rheims Bible)

1Jn 2:2  and he himself is the atoning sacrifice for our sins, and not only for our sins but also for the whole world. (NET Bible)

1Jn 2:2 He, in his own person, is the atonement made for our sins, and only not for ours, but for the sins of the whole world. (Ronald Knox translation)

1Jn 2:2 And He, Himself, is Atonement concerning our sins; but not concerning ours only, but also concerning the world as a whole. (Lavender’s New Testament)

The Atonement of Christ is not a propitiation, so the last three translations I have cited are preferred as being correct.

For the PROVISION to be received as a BENEFIT, the individual must actively continue to participate in believing and receiving it. Therefore, synergism, not monergism, is the process involved. This is proved by the use of the middle voice in Greek grammar, where the subject takes part in the action of the verb, as at Acts 2:21 and Romans 10:13, as the condition of receiving the benefit stated in the subjunctive mood, as at John 6:44,

Joh 6:44  No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day. (KJV)

Joh 6:44 no one is able to come unto me, if the Father who sent me may not draw him, and I will raise him up in the last day; (YLT, Young’s Literal Translation)

Joh 6:44 No one is able to come to Me unless the Father–the One having sent Me–may draw him; and I will raise him up at the last day. (Lavender’s NT)

Very few English translations properly render the subjunctive mood, “may draw,” a very major error in translation on their part. Note the subjunctive mood in the probable third class condition (as also in John 6:65), “may.” “May” expresses contingency; the “third class condition” expresses probability, but not certainty, because of the contingency. The terms of the contingency are expressed in the near context at John 6:37 and John 6:40 and include continuing belief.

 

 

This entry was posted in Doctrinal Discussions, How to Interpret the Bible Correctly and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Connect with Facebook

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.